"Je vous propose de découvrir pendant une heure mes compositions, mes arrangements et mes collages que souvent j'ai conçus à partir de pièces de musiques populaires du répertoire classique ou de la chanson. Parfois, tout est totalement écrit et parfois une place est laissée à des plages d'improvisation comme dans le jazz. Et quelquefois le programme est agrémenté de l'interprétation d'un ou deux poèmes que j'ai mis en musique.

C'est aussi une invitation pour que chaque auditeur puisse en parallèle se construire des petites histoires comme un cinémascope intérieur."

 

"Ich lade Sie ein, eine Stunde lang meine Kompositionen, meine Arrangements und meine Collagen zu entdecken, die ich oft bekannten Stücken aus dem klassischen Repertoire entnehme oder aus Liedern gestaltet habe. Mal ist alles komplett geschrieben und mal bleibt Platz für Improvisationsbereiche wie im Jazz. Und manchmal wird das Programm mit der Interpretation von ein oder zwei Gedichten bereichert, die ich vertont habe.

Es ist auch eine Einladung an jeden einzelnen Zuhörer, gleichzeitig in ganz eigene kleine Geschichten und eine innere Bilderwelt einzutauchen."

 

Pour situer Ty Ludu, vous pouvez suivre les explications suivantes :

Um Ty Ludu zu finden, können Sie diesen Erklärungen folgen :


Si vous venez de l'est (Douarnenez) ou du sud (Beuzec) de Pont-Croix, traversez Pont-Croix par la D 765 et prendre en bas à gauche en direction de : Plouhinec, Plozevet, D2

 

Wenn Sie aus dem Osten (Douarnenez) oder Süden (Beuzec) von Pont-Croix kommen, durchqueren Sie Pont-Croix auf der D 765 und biegen Sie danach links ab in Richtung: Plouhinec, Plozevet, D2

Si vous venez de l'ouest (Audierne, Cleden, Goulien), après le garage Renault sur la D765, prenez la D2 direction Plouhinec, Plozevet à droite.

 

Wenn Sie von Westen kommen (Audierne,  Cleden,  Goulien), nehmen Sie nach dem Garage Renault auf der D765 die D2 in Richtung Plouhinec,  Plozevet rechts.

 

 

Descendre la D2, traverser le pont et prendre la première à droite rue de Stangalon (comme la voiture grise et la flèche orange).

 

Fahren Sie die D2 hinunter, überqueren Sie die Brücke und nehmen Sie die erste Straße rechts in die Rue de Stangalon (wie das graue Auto und der orange Pfeil).

Suivre la rue de Stangalon (à gauche de la rivière puis la route de Trohonan qui monte pendant 1,4 km jusqu'à une maison avec un long muret en pierre.

Folgen Sie der Rue de Stangalon (links des Flusses, dann Route de Trohonan, die 1,4 km lang zu einem Haus mit einer langen Steinmauer führt

Tourner à gauche au petit panneau Kergoff 

 

Biegen Sie am kleinen Kergoff-Schild links ab

Continuer tout droit puis prendre à gauche devant le centre équestre 

 

Fahren Sie geradeaus und biegen Sie dann vor dem Reitzentrum links ab

Continuer sur cette route et vous serez à destination !

 

Folgen Sie dieser Straße und Sie sind am Ziel!